le Mardi 23 juin 2026
Loading membership data...
le Dimanche 24 mai 2026 14:00 | mis à jour le 24 mai 2026 19:24 Initiative de Journalisme Local

Le Festival international des enfants de Vancouver maintient son ancrage bilingue

Le spectacle en français « Grande Ourse - Petite Ourse » sera présenté lors de la 49e édition du Festival international des enfants de Vancouver qui se tiendra du 25 au 31 mai 2026 | courtoisie
Le spectacle en français « Grande Ourse - Petite Ourse » sera présenté lors de la 49e édition du Festival international des enfants de Vancouver qui se tiendra du 25 au 31 mai 2026 | courtoisie
Le Festival international des enfants de Vancouver maintient son ancrage bilingue
00:00 00:00

Le Festival des enfants de la grande région de Vancouver propose du 25 au 31 mai une programmation de spectacles et d’activités artistiques destinés aux enfants de tous âges. Le contenu francophone se taille depuis des années une place de choix dans ce rendez-vous, le plus ancien de sa catégorie au pays.

Marie-Paule Berthiaume – Initiative de journalisme local – Journal La Source

La directrice générale et artistique du Festival international des enfants de Vancouver, Katharine Carol, insiste sur l’importance de l’accès à la culture francophone pour les jeunes en contexte minoritaire.

Un espace pour les deux langues officielles

« Nous sommes un festival bilingue qui offre depuis ses débuts des spectacles en français et en anglais. Ce n’est pas un ajout symbolique ou une obligation imposée par un bailleur de fonds, c’est intégré à notre identité même », souligne-t-elle.

La directrice générale et artistique ajoute que chaque année, des milliers d’enfants participent au Festival avec leurs familles ou leurs enseignants. « Environ 25 % des groupes scolaires proviennent d’écoles francophones ou de programmes d’immersion française. »

Une identité linguistique assumée

Katharine Carol, directrice générale et artistique du Festival international des enfants de Vancouver | courtoisie

Dans une province majoritairement anglophone comme la C.-B., Katharine Carol rappelle que l’accès à des contenus culturels francophones demeure un enjeu important. « Le festival met de l’avant des spectacles issus de la francophonie locale et internationale afin de refléter la diversité de notre public. »

Pour elle, les enfants doivent pouvoir se reconnaître sur scène. « Qu’ils viennent d’une famille francophone ou qu’ils apprennent le français en immersion, il est essentiel qu’ils entendent la langue et voient des artistes qui leur ressemblent. »

L’événement propose une journée francophone consacrée aux écoles. « Cette initiative, née à la demande des enseignants, transforme l’expérience en immersion complète : accueil bilingue, signalisation adaptée, artistes francophones et bénévoles pouvant s’exprimer en français », énumère Katharine Carol.

Le langage au-delà des mots

Julie Lebel, fondatrice, chorégraphe et directrice artistique de Foolish Operations | courtoisie

La compagnie Foolish Operations, dirigée par la chorégraphe et directrice artistique Julie Lebel, propose, en collaboration avec le Théâtre la Seizième, une création pour la petite enfance où le mouvement devient langage.

Dans Grande Ourse – Petite Ourse, destiné aux enfants de 6 à 24 mois, la participation semi-guidée du public fait partie intégrante de l’œuvre. « Le spectacle n’est pas complet sans la participation des enfants », explique-t-elle. « Ces moments participatifs font partie intégrale du spectacle. »

En plus de reposer sur une approche inclusive où le langage corporel précède souvent le langage verbal, Julie Lebel considère chaque langue comme une « porte d’entrée ». 

« Les familles sont invitées à utiliser leur langue de choix pendant les moments du spectacle consacrés à la participation active. Nous voulons créer des espaces où les langues coexistent », soutient-elle.

La musique au service de l’apprentissage du français

Will et Sika présenteront ensemble deux spectacles de musique en français destinés aux élèves des écoles francophones et d’immersion | courtoisie

Dans le cadre du Festival international des enfants de Vancouver, les artistes Will Stroet, de la C.-B., et Sika, de l’Alberta, présenteront un spectacle de musique en français destiné aux élèves des écoles francophones et d’immersion. 

Né à Vancouver, Will Stroet se consacre depuis dix-sept ans à créer des chansons en français et en anglais destinées aux enfants. « Je suis un produit du système d’immersion française. Avant de faire de la musique à temps plein, j’enseignais dans une école d’immersion à Vancouver. C’est là que j’ai commencé à écrire des chansons pour enfants. »

Le défi principal, selon cet amoureux des langues, est d’écrire des chansons « vraiment » utiles pour les classes au primaire. « Will et Sika abordent des thèmes du quotidien, comme les couleurs, les jours de la semaine, la météo, la famille ou encore les vêtements. Les chansons sont toujours accompagnées de gestes et de mouvements : lorsque les enfants bougent en même temps qu’ils chantent, ils retiennent mieux les paroles. »

Missy D : faire du multilinguisme une identité

Missy D, artiste bilingue hip-hop, rap et soul basée à Vancouver | courtoisie

Artiste hip-hop, rap et soul basée à Vancouver, Missy D présente La Poursuite : 1,2, 3 on y va, on continue! au Festival. Elle revendique une pratique musicale bilingue où le français et l’anglais peuvent cohabiter dans une même chanson.

« La langue, c’est une façon de s’identifier. Je rappe et je chante en français et en anglais, ça fait partie de qui je suis », affirme la Canadienne aux racines familiales réparties entre le Rwanda, la Côte d’Ivoire et le Zimbabwé.

Dans un contexte où les artistes bilingues doivent souvent choisir entre deux marchés, elle avance une réalité plus nuancée. « On demande souvent aux artistes de choisir une case, francophone ou anglophone, sans un véritable espace pour le bilinguisme. »

Pourtant, son expérience montre une ouverture croissante pour le français, notamment chez les jeunes publics. Pour Missy D, la musique dépasse les barrières linguistiques : « Même sans comprendre, il y a un vibe. »

Un espace essentiel pour les familles

Pour Julie Lebel, les espaces culturels offerts au Festival international des enfants de Vancouver jouent un rôle essentiel dans la construction identitaire des enfants. « Il faut des lieux où les enfants comprennent qu’ils grandissent dans une communauté », conclut-elle. « Des lieux où les corps, les langues et les cultures se retrouvent ensemble. »

Pour en savoir plus : www.childrensfestival.ca

Les commentaires s'afficheront une fois que vous aurez atteint la fin de l'article.