« Piya Behrupiya », ou quand Bollywood rencontre Shakespeare

Piya Behrupiya, l’adaptation indienne de La nuit des rois de Shakespeare. | Photo de TCT Production

Piya Behrupiya, l’adaptation indienne de La nuit des rois de Shakespeare. | Photo de TCT Production

Le théâtre Cultch et le festival Diwali ont collaboré cette année pour présenter au public Piya Behrupiya, une comédie musicale traduite en hindi de la pièce La Nuit des Rois de Shakespeare. C’est ainsi d’Inde que nous vient l’une des versions les plus justes, exaltantes, et colorées de l’œuvre du célèbre dramaturge anglais. Ce spectacle à l’esprit bollywoodien sera à l’affiche au théâtre York du 11 au 22 octobre prochains.

Company Theatre, l’une des plus innovantes troupes de théâtre de Mumbai, a créé une version Bollywood d’une œuvre classique du théâtre shakespearien : La Nuit des Rois après que le Globe Theatre de Londres la lui ait commandée. La pièce, appelée Piya Behrupiya , a gagné la reconnaissance du World Shakespeare Festival qui s’est déroulé à Londres en 2012. Après un succès fulgurant, Piya Behrupiya s’est produite près de 150 fois à travers l’Inde et le monde entier. Elle sera jouée pour la première fois à Vancouver dans le cadre du festival Diwali 2016.

Une traduction dynamique en hindi du texte de Shakespeare

« En 2012, le Globe Theatre de Londres, pour le World Shakespeare Festival, m’a contacté pour que je mette en scène une pièce de Shakespeare en hindi, me proposant un choix parmi plusieurs textes. J’ai immédiatement choisi La Nuit des Rois, qui se prêtait merveilleusement à la chanson et à la danse, l’une que je n’avais jamais explorée et l’autre qui m’attirait depuis longtemps », confie Atul Kumar, metteur en scène du spectacle. Le texte de Shakespeare a été ensuite traduit en hindi par Amitosh Nagpal, qui joue aussi le rôle de Sébastien dans la pièce.

Considérée comme étant la dernière comédie de Shakespeare, La Nuit des Rois célèbre à la fois l’amour et l’illusion, et nous invite à nous défier des apparences trompeuses : jeux de doubles, travestissement, androgynie et questions d’identité sont au cœur du spectacle. Sœur jumelle de Sébastien dont elle a été séparée après un naufrage, Viola se déguise en homme pour mieux se défendre des pièges de la vie. Elle rentre sous le nom de Césario au service du duc Orsino dont elle tombe immédiatement amoureuse. Mais ce dernier est épris de la belle et riche comtesse Olivia, elle-même inconsolable depuis la mort de son propre frère. Tout se compliquera lorsqu’Olivia tombera amoureuse de Viola-Césario qui vient lui présenter les compliments du duc. Il faudra le retour de Sébastien pour qu’identité et sexe se remettent en adéquation, après une série de quiproquos auxquels participe un quatuor de comiques.

Beauté, joie et richesse de la musique et de la danse folkloriques indiennes

« Avec une équipe de fabuleux chanteurs venus de toutes les régions de l’Inde, je me suis mis en route vers un nouveau voyage, explorant la musique folklorique et l’histoire de La Nuit des Rois », révèle Atul Kumar par la suite.

Ce spectacle généreux et surtout musical est allé droit au cœur du public. Avec douze musiciens et danseurs sur scène, à la manière traditionnelle du folklore indien, nous suivons au milieu des rires et des chansons l’histoire des jumeaux séparés dans un naufrage après une tempête. Nous rentrons dans l’intrigue sans nous en rendre compte avec ces artistes venus de plusieurs régions de l’Inde. Les costumes, les couleurs, les douces mélodies d’Olivia, la joie communicative des comédiens invitent au partage. Le tout, dans une ambiance de carnaval et de travestissements !

D’après Atul Kumar, « le spectacle vous divertira avec sa traduction précise et comique, une variété de belles mélodies du Punjab, du Madhya Pradesh et du Rajasthan, et nos propres compositions. La Nuit des Rois n’est ni Hamlet ni Othello, ni encore Le Roi Lear. Ce serait plutôt la version Bollywood d’un film à grand succès ». Vous ne parlez pas hindi ? Ne vous inquiétez pas, les surtitres anglais sont prévus à chaque représentation. Une chance de découvrir et/ou de contempler à la fois une pièce de théâtre de Shakespeare et les musiques et danses folkloriques venant d’Inde !

 

Piya Behrupiya (La Nuit des Rois)
Texte anglais : William Shakespeare
Texte hindi : Amitosh Nagpal
Mise en scène : Atul Kumar
Du 11 au 22 octobre au Théâtre York

Plus d’info sur le site web du Cultch (http://thecultch.com/events/piya-behrupiya/)